Käthe Luthers dagbok:

På söndag [16.5.1920] prick klockan tre var herr von C igen på plats för att visa skrytbyggen. Det är Kröningsmoskén, där sultanerna tog emot Mohammeds svärd vid kröningen *).

Från Galatabron åkte vi alla genom hela Gyllene Hornet. Resan tog nästan en timme, eftersom vi var femte minut stannade vid den högra eller den vänstra stranden för att ta upp människor eller låta någon stiga ur. Under båtfärden överraskades vi av en kraftig regnskur.

När vi slutligen lade an vid Eyüb var vädret igen vackert. Vi kom till en gammal vacker äkta turkisk liten by med hus inflätade i blommor och grönska, åsneförare och fiskförsäljare och snart kom vi till moskéns port.

Dess gård skuggas av en enda jättestor platan med väldig stam. Dessa urgamla praktfulla träd är väl till största delen också det som gör de gamla moskéerna deras speciella charm. **)

På moskéns andra innergård som var smyckad med persiskt kakel såg vi genom ett galler Muhammed Eyoubs fanbärares kostbart utsmyckade gravkammare.

Käthe berättar att familjen från moskén vandrade ännu ett par kilometer längs strandgatorna och upp på en hög kulle. På hemvägen börjar hon känna sig vissen och går och lägger sig så fort de kommer till hotellet.

Den här dagen var också Erich, Mary och Ursula (10 år) och Tyra (9 ) med, framgår det av deras senare hågkomster. Erich tillbringade största delen av sina dagar med att sköta papperskriget för att få visum och biljetter för resan vidare, och säkert också med att köpa mat, men han berättar att han ändå hann se Hagia Sophia (deras Hotel Osmanli var antagligen alldeles i dess närhet), samt:

Inte heller kunde jag motstå att besöka den turkiska begravningsplatsen i Eyüb, som hade en underbar utsikt över det Gyllene Hornet. Vi besökte Eyüb tillsammans med Mary, Käthe och flickorna.

Men också själva staden med sina ålderdomliga gator och hus, och sitt gamla människovimmel bjöd på så mycket intressant och främmande vackert, att man inte kunde se sig mätt på det. På en av de större gatorna stannade helt plötsligt hela trafiken, eftersom en stor skock får skulle gå över gatan. [Översättning Birgitta Geust]

*) Det finns ingen moské som direkt heter Kröningsmoskén i dagens Istanbul, men det handlar om Eyüp Sultan-moskén. Läs en lokal beskrivning av Eyüpmoskén här.

Det finns inte heller något ord som Egocile i tyskan, som är det andra ord Käthe använder om moskén, jag tror att det är hennes lite spydiga sätt att kalla de överdådiga moskéerna skrytbyggen.

**) Träd typiskt för Medelhavsområdet , kolla t ex här. Inte otänkbart att det var detta som för hundra år sedan var det väldiga trädet

***) Googles kamera har åkt båt till samma strand, kolla den här vyn för en länstolsresa:

 

 

 

     

 

De viktigaste källorna

  • Reise-Tagebuch 1919–1920, K. Luther, opublicerad dagbok från 6/19.11.1919 till 29.5/11.6.1920 (juliansk/gregorianskt datum)
  • Unsere Reise. Mary och Erich Luthers redogörelse för familjens flykt från Novorossijsk 1920, delvis i översättning till svenska av Birgitta Geust. Opublicerad.
  • Käthes Lebens Schicksal. Opublicerad minnesskrift av systern Bärbi Luther.
  • Gone to Russia to fight. The RAF in South Russia 1918-1920. John T Smith 2013. Amberley Publishing.
  • From Dublin to South Russia & Return Journey. Anatomy of a Soldiers Journey. Blogg av Clare Scott på southrussiadiary.wordpress.com, läst 2020.
  • Chirchill's Secret war with Lenin. British and Commonwealth Military Intervention in the Russian Civil War, 1918-1920. Damien Wright 2017.
  • The British Intervention in South Russia 1918-1920. Doktorsavhandling vid Helsingfors universitet av Lauri Kopisto 2011.
  • Erich Luther 1881-1965. Värnpliktsstrejkaren som moderniserade en rysk cementfabrik vid Svarta havet. En balttysk-finlandssvensk familjekrönika. Av Carl-Fredrik Geust. Ingår i boken Framtidsbyggare. Finlandssvenska tekniker 6, utgiven i Vasa 2007 med stöd av Tekniska föreningen i Finland TFIF, red Johan Stén. 

 

 


kaethe

Käthe (Katharina) Luther förde den nog-grannaste dagboken över tiden i Ryssland och under flykten, hon skrev flera gånger i veckan. Hon var född 1885 som sjätte av åtta barn. Sex av syskonen nådde vuxen ålder. Hennes intresse var främst konst, och hon verkade på 1930-talet som teckningslärare i Ekenäs. Här porträtterad i Novorossijsk av brodern Erich.

mary for webb

Mary Luther var född Lieven   i Riga 1881. Hon verkade som lärare i Dorpat (Tartu) då hon träffade Erich Luther, och de gifte sig där 1908. Bilden är från Dorpat. Hon skrev en berättelse om flykten från Novorossijsk ungefär ett år efter ankomsten till Finland.

erich och webb

Erich Luther, född 1881 i Helsingfors och jobbade hela sitt liv som ingenjör, först i Ryssland och sedan i Finland. Han var också en kunnig amatörfotograf och har lämnat efter sig bland annat färgbilder från Novorossijsk. Han kompletterade på 1950-talet sin hustru Marys skildring av flykten från Novorossijsk. Här  ses  han  år  1953  med  barnbarnet Mathias L .