96 Epilog

Den här bloggen har handlat om två saker: Kriget i Sydryssland, och min farfar Erich Luthers flykt undan det tillsammans med sin familj. 

Vardera händelsen hade djupgående effekter inom sitt verkningsområde.

Hur gick det sedan, frågar förhoppningsvis den intresserade läsaren.

Bloggskrivaren sitter ju med facit på hand.

Add a comment

Läs mer...

95 En söndag i juni

Det är söndagen den 13 juni 1920 och den 87e dagen efter att Erich Luther med hustrun Mary, de fem barnen Ursula, Tyra, Alf, Fred och Edmund samt barnsköterskan Alexandra Ohsoling och Erichs syster Käthe Luther gick ombord på fartyget Braunfels i flyktingkaoset i Novorossijsk. De har småningom kommit till lugnare, men kallare och gråare vatten. Nu har de gått ombord på ett fartyg i Stockholm. Erichs berättelse:

Jag tror det var Döbeln som om natten förde oss till Åbo. Vi reste som mellandäckspassagerare, men till följd av kaptenens vänliga tillmötesgående kunde åtminstone Mary och några av barnen få en hytt. I Åbo gick pass- och tullkontrollen smärtfritt och snabbt. Även här visade tjänstemän och medpassagerare mycken vänlighet och tillmötesgående.
Äntligen befann vi oss sedan på vår resas sista etapp.
I Karis uppenbarade sig Alexander och Herta [Erichs bror och svägerska] i tåget. De hade genom mitt telegram från Stockholm i Tvärminne fått veta om vår ankomst och hälsade oss nu som de första i hembygden välkomna. I Helsingfors följde de oss till Petersgatan till mamma – farmor – och systrarna.
Vi var äntligen, verkligen HEMMA. Vid det dukade tebordet, med den puttrande samovaren, under den gamla, bekanta matsalslampan var det sedan ett oändligt antal frågor och många berättelser.
Barnen bäddades alla ned i sängar. Vi vuxna satt länge kvar och småpratade, och vi märkte inte alls att klockan gick mot midnatt. Vi var ju inte alls vana vid att det inte blev mörkt i juninatten. I södern överraskar natten helt plötsligt utan skymning.

Söndagseftermiddagskaffe, lyder bildtexten under den här bilden i ett album.  Erichs mor Marie Luther (född Lampe) t v och systrarna Käthe och Martha t h. Det är just Petersgatan 3 dit flyktingfamiljen anlände söndagen den 13 juni 1920.

 

Det är inte slut än:  Vad tror du att det hände sen? Vad lämnade den långa strapatsrika resan för spår i resenärerna, hur klarade de sig och anpassade sig i landet i norr, ett både bekant och nytt. I nästa avsnitt. 

Add a comment

94 Det blir en dag på Skansen

Både Käthe och Mary Luther har slutat berätta om resan då man kommit fram till Sverige, men Erich lämnar ingen lucka. Hans berättelse sträcker sig ända fram och lite till.

Så här berättar han om den 11-12 juni 1920, i översättning av Birgitta Geust:

Add a comment

Läs mer...

93 Kallt och grått

Familjen Luther skall hem till Helsingfors från Berlin och tåg och fartyg står till buds. Det finns fartyg som går direkt från Tyskland till Helsingfors, men med tanke på i sjöfartsväg hittills så vill Erich hålla fartygsresorna korta. Det blir istället tåg till Sassnitz på Rügen, och därifrån med båt till Trelleborg i Skåne.

Fredagen den 11 juni 1920 gör Käthe Luther den sista noteringen i sin dagbok från resan. Då sitter hon på däcket till färjan Konung Gustav V Adolf och ser den svenska kusten dyka upp. 

Add a comment

Läs mer...

92 Lämnar pesten bakom sig

Den 10 juni 1920 tillbringar familjen Luther en enda hel dag i Berlin mellan två hotellnätter. Resetrötthet är sannolikt orsaken till att mycket lite finns att skriva om den dagen. Erich och Mary tillsammans med åtminstone Käthe äter i något skede middag på restaurang tillsammans med Marys syster Else och hennes man Hans. 

I övrigt skaffar Erich de sista tillstånden och biljetterna för flyktresans sista bit hem till Finland. Och då det är gjort så telegraferar han hem till sin 70-åriga mor Marie som bor på Petersgatan i Helsingfors med åtminstone två av Erichs och Käthes systrar. 

Berlin är ett kultur- och nöjescentrum år 1920 men familjen lever tydligen stilla hotelliv. Det är inte hela Europa som har varit på flykt men hela Europa har nyligen (1917-1918) drabbats av Spanska sjukan, och den har inspirerat en film som 1920 är ett dragplåster på tyska biografer och som där setts av åtminstone Erichs och Käthes yngre syster Bärbi som varit ute på en annan resa. Den har antagligen inte lockat familjen från Novorossijsk: 

Die Pest in Florenz, av Fritz Lang. 

Filmen har lämnat starka spår i ett av Bärbi Luthers fotoalbum från Tyskland: 

Add a comment

91 Flera koffertar i Berlin

Erich Luther skrinlägger tanken på att söka upp bekanta i Köpenhamn för att fråga om arbete, så när resten av familjen kommer från München så återförenas de med honom i Berlin, onsdagen den 9 juni 1920.

Där har de Marys andra syster Else och hennes man Hans (Hübner) som värdar men de bor igen på hotell, den här gången Westfälischer Hof. Dagboksanteckningarna är knapphändiga. Efter Konstantinopel, Venedig och München verkar inte Berlin väcka någon större entusiasm.

Men det finns åtminstone ett vykort. Förmodligen en station i Berlin, med fjärrtåg och S-Bahn sida vid sida. Ångloket hade tydligen som Deutsche Bundesbahn senare skröt med "sich das Rauchen abgewöhnt" så röken på kortet är inretuscherad.

 

Add a comment

90 Kupé utan möss

Nu blir dagarna korta, åtminstone i Käthe Luthers resedagbok från 1920. Den 8 juni har Erich Luther åkt från München i förväg mot Berlin och Hannover, och nu åker Käthe, barnsköterskan ”Tantong” Ohsoling, Mary Luther och Erichs och Marys fem barn efter till Berlin:

Add a comment

Läs mer...

     

 

De viktigaste källorna

  • Reise-Tagebuch 1919–1920, K. Luther, opublicerad dagbok från 6/19.11.1919 till 29.5/11.6.1920 (juliansk/gregorianskt datum)
  • Unsere Reise. Mary och Erich Luthers redogörelse för familjens flykt från Novorossijsk 1920, delvis i översättning till svenska av Birgitta Geust. Opublicerad.
  • Käthes Lebens Schicksal. Opublicerad minnesskrift av systern Bärbi Luther.
  • Gone to Russia to fight. The RAF in South Russia 1918-1920. John T Smith 2013. Amberley Publishing.
  • From Dublin to South Russia & Return Journey. Anatomy of a Soldiers Journey. Blogg av Clare Scott på southrussiadiary.wordpress.com, läst 2020.
  • Chirchill's Secret war with Lenin. British and Commonwealth Military Intervention in the Russian Civil War, 1918-1920. Damien Wright 2017.
  • The British Intervention in South Russia 1918-1920. Doktorsavhandling vid Helsingfors universitet av Lauri Kopisto 2011.
  • Erich Luther 1881-1965. Värnpliktsstrejkaren som moderniserade en rysk cementfabrik vid Svarta havet. En balttysk-finlandssvensk familjekrönika. Av Carl-Fredrik Geust. Ingår i boken Framtidsbyggare. Finlandssvenska tekniker 6, utgiven i Vasa 2007 med stöd av Tekniska föreningen i Finland TFIF, red Johan Stén. 

 

 


kaethe

Käthe (Katharina) Luther förde den nog-grannaste dagboken över tiden i Ryssland och under flykten, hon skrev flera gånger i veckan. Hon var född 1885 som sjätte av åtta barn. Sex av syskonen nådde vuxen ålder. Hennes intresse var främst konst, och hon verkade på 1930-talet som teckningslärare i Ekenäs. Här porträtterad i Novorossijsk av brodern Erich.

mary for webb

Mary Luther var född Lieven   i Riga 1881. Hon verkade som lärare i Dorpat (Tartu) då hon träffade Erich Luther, och de gifte sig där 1908. Bilden är från Dorpat. Hon skrev en berättelse om flykten från Novorossijsk ungefär ett år efter ankomsten till Finland.

erich och webb

Erich Luther, född 1881 i Helsingfors och jobbade hela sitt liv som ingenjör, först i Ryssland och sedan i Finland. Han var också en kunnig amatörfotograf och har lämnat efter sig bland annat färgbilder från Novorossijsk. Han kompletterade på 1950-talet sin hustru Marys skildring av flykten från Novorossijsk. Här  ses  han  år  1953  med  barnbarnet Mathias L .